首頁(yè)

首頁(yè)新聞動(dòng)態(tài) 【牛津布廠(chǎng)家】楊絳“回家”“我們仨”天國團聚

【牛津布廠(chǎng)家】楊絳“回家”“我們仨”天國團聚

2016年05月26日09:58 

20160525143506785.jpg

“我和誰(shuí)都不爭、和誰(shuí)爭我都不屑;我愛(ài)大自然,其次就是藝術(shù);我雙手烤著(zhù)生命之火取暖;火萎了,我也準備走了。”這段由楊絳翻譯自英國詩(shī)人蘭德的詩(shī),曾被她拿來(lái)自況?!?a target="_self">牛津布

今天,火萎了。105歲的楊絳老人,走了。

“最賢的妻,最才的女”

1911年,楊絳生于一個(gè)知識分子家庭,其父楊蔭杭是江浙聞名的大律師。從小她嗜書(shū)成命,中英文書(shū)都拿來(lái)看。而她命中注定與“書(shū)”有緣,1932年進(jìn)入清華大學(xué),一為讀書(shū),二是碰到了錢(qián)鐘書(shū),并從此相濡以沫,白頭偕老。

為了隨錢(qián)鐘書(shū)赴英法留學(xué),楊絳中斷學(xué)業(yè)。錢(qián)鐘書(shū)拙于生活瑣事,楊絳幾乎包攬下一應雜事。二人留學(xué)回國后,楊絳全力支持錢(qián)鐘書(shū)寫(xiě)作《圍城》,生活之余嘗試寫(xiě)了部四幕劇《稱(chēng)心如意》,未曾想第二年公演引得全場(chǎng)不斷喝彩叫好,“楊絳”筆名從此傳開(kāi)。她又接連創(chuàng )作了喜劇《弄真成假》《游戲人間》和悲劇《風(fēng)絮》,諷刺幽默,流暢俏皮。夏衍在看了楊絳的劇作后,頓覺(jué)耳目一新,說(shuō):“你們都捧錢(qián)鐘書(shū),我卻要捧楊絳!”

“圍在城里的想逃出來(lái),城外的人想沖進(jìn)去。對婚姻也罷,職業(yè)也罷。人生的愿望大都如此。”這段旁白每每出現在電視劇《圍城》的片頭,事實(shí)上也出自楊絳之手。

1958年,47歲的楊絳開(kāi)始自學(xué)西班牙語(yǔ),并打算翻譯原文《堂吉訶德》。歷經(jīng)“文革”十年,1978年楊絳翻譯的《堂吉訶德》終獲出版,至今被公認是最優(yōu)秀的翻譯佳作。1986年10月,西班牙國王專(zhuān)門(mén)獎給75歲的楊絳一枚“智慧國王阿方索十世十字勛章”,以表彰她的杰出貢獻。

1994年,錢(qián)鐘書(shū)住進(jìn)醫院,全靠楊絳一人悉心照料。不久,女兒錢(qián)瑗也因病住院,與錢(qián)鐘書(shū)相隔大半個(gè)北京城,當時(shí)80多歲的楊絳來(lái)回奔波,辛苦異常。4年后,錢(qián)鐘書(shū)病逝,而女兒錢(qián)瑗已于一年前因脊椎癌病逝。

“一九九七年,阿瑗去世。一九九八年末,鐘書(shū)去世。‘世間好物不堅牢,彩云易散琉璃脆’?,F在只剩下了我一個(gè)。我清醒地看到以前當做‘我們家’的寓所,只是旅途上的客棧而已。家在哪里,我不知道。我還在尋覓歸途。”楊絳在2003年推出的散文集《我們仨》中如是寫(xiě)道,今天讀來(lái)依然字字錐心?!?a target="_blank">600D牛津布

“我只是一滴清水,不是肥皂水,不能吹泡泡”

網(wǎng)友熱評

精品国产AⅤ一区二区三区V视界_亚洲av无码乱码在线观看性色_欧美日韩国产综合草草_日本ⅰepenese丰满多毛